speaking Michelangeloly

I haven’t written many new poems lately; I’m in between inspirations. But I have been revising. I realized today that revision is my favourite part of writing. In fact, before I send a poem out to a potential publisher, I read it over and usually change something. Poems never seem to be finished.

Revision is when I banish extraneous words and move punctuation around. It is also when I replace words I threw in as a place holders. Removed from the urgency of the original inspiration I have time to chisel around the idea I wished to express in hopes that a more accurate word emerges from the stone – speaking Michelangeloly.

The most thumbed, dog-eared book in my possession is my Roget’s Thesaurus; I’ve owned it since my teen years. I love finding a word’s exact right substitute. In my opinion, Microsoft Word’s right click synonym is the best feature since drink holders in cars.

It’s rare I scrap a poem. If I think it is worthy of transcription to the computer (I write in longhand) then it usually withstands my revision process. But if it’s deemed too sappy or personal I have a little file called Really Bad Poems; there are about five or six in there.

I have scores of poems, a plethora, a multitude. I could plaster the Sistine Chapel in my poetry – I promise, I won’t. I’m just saying, if you need to read a poem – I’ve got one. Wait, let me just tweak it one more time, then you can read it.